|
2ページ中 1ページ目を表示しています
(1~10件)
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Girl, Interrupted(映画『17歳のカルテ』原作)
Susanna Kaysen
(著)
¥ 1,463(税込)
¥ 1,602(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:58,126位
カスタマーレビュー数:11
【くちコミ情報】
正にぴったりのタイトル
先ずタイトルから驚きました。ルノワールの絵画「ピアノを弾く少女」の原題をまねてあるとは。Inte ptedという言葉は、ぴったりの表現で、しかも、その中断された期間というのは、ピアノを弾く少女が譜面を確認するのと同じように、人生を歩む過程において必要な「確認」のための時間だと思いました。 私も精神科病棟に入院した経験がありますが、60年代の方が対応が良いのではないだろうかと思う箇所もありました。日本とアメリカの違いはありますが、私の病棟もこの本と同様の若い女性たちが多く、症状も同じようなものでした。 精神病と言われているものはどういうものなのか、精神科病棟とは一体どんな感じなのか、そしてそこにいる者は何を考えているのか、それを知りたい方は一読されることをお勧めします。 生の英会話表現に興味のある方にもお勧めです。悪態をつく表現など、日常会話ではよく出で来る表現なのに、日本では習わないものが結構出てきます。使い方も学べます。勿論、普通の表現もです。思っていることを言えるようになりたい方には特に参考にして頂きたい本です。
「人格障害」を考える一冊
彼女が立ち返るまでに過ごす場所・他の悩める人たちに出会った場所は、病院でなければならなかったのだろうか?彼女は回復したが、それは「治療」の故ではない。
Parallel World
精神病を体験するというのはどういうことなのか少しでも理解できるのかと思ってこの本を読んでみました。 "Pa allel Wo ld"という表現が印象的で、私たちが経験している現実の世界とは別に世界があって、その別世界にいながら平行して生きていくことなのか、病気を体験していない自分にとってはやはり想像しがたいことだけれど、何か痛烈なものを感じさせられます。体験記のエピソードの中には笑い出したくなるようなものもあり、入院している他の女性たちやナースとのおもしろくもあり、痛々しくもある描写。そしてスザンナが病気であることをふっと忘れさせるような瞬間もあるかと思えば、自分の中に本当に骨があるのかと追求するところもあって、病気の怖さというか、深さのようなものを感じさせられれました。 p 一番恐ろしいと思ったのが、その当時の診断の仕方。精神科医に短時間診察された後、精神病院に送られてしまうことと、著者も指摘する「境界性人格障害」の診断基準。そして、知らない人はいないという有名精神病院に入院していたことで、世間におけるスティグマ。今は60年代よりも医療面で改善されたところが多いとは思うけれど、精神病に悩む人が増加する中で、私たちの認識がどれだけ変ったのか考えさせられました。 p 映画の方はまだ観ていませんが、どのように映し出されているのかみてみたいです。
映画を観た後に☆
映画『17歳のカルテ』の原作本で、ノンフィクションの自伝です。 私は映画を先に観てから原作本を読みましたが、映画の方が背景描写や著者の苦悩について理解しやすかったと思います。ただ、こちらの原作本には映画ではあまり触れられなかった著者の入院生活の中で知り合った人たちについて書かれています。映画を観た後にこちらを読むと「あ!あの人はこういう悩みを抱えていたんだ!!」とかが分かってより考えさせられると思います。 本の節目ごとに著者が取り寄せたカルテや入院記録などが載っています。カルテや入院記録の公開を求めれば、たとえ精神科でも公開をするところが”権利”を主張する国、アメリカらしいなと思いました。
友達の打ち明け話的物語
著者本人による朗読版。スザンナの率直な語り口が聞きやすく、最後まで飽きずに聞きとおせた。 p 映画は原作とかなり違うのですが、原作のほうが物語に深みがあり、面白いと思う。映画はちょっとドラマティックに仕上げすぎていて、原作を読んだあとは、もう見たくない、と思えてしまう。 p こんな風に簡単にいくのかと思うほど、まんまとはめられて精神病棟へ入れられてしまい、出るに出られない状態のスザンナが同じフロアの住人との出来事を淡々と語っていく。人物描写もうまく、突き放したかんじで表現しているのが面白かった。使われている言葉は粗野で下品だったりするけれど、リアリティがあって、スザンナの語り口も絶妙。 p 最後にDSM診断基準を一つ一つ冷静にコケにしていくのが爽快。 no malとa no malの境目なんて以外とあやふやで、誰だって足を踏み入れる瞬間はあるのでは、と思わせる。 p 友達の体験談を聞くような感じで3時間ほどがあっという間に過ぎていく。spoken English に慣れていない人には早いと感じるかもしれないけど、話し方は一本調子ではないので飽きさせない。中級者向けかも。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Girl, Interrupted (Faber and Faber Screenplays)
James Mangold
(著)
Lisa Loomer
(著)
Anna Hamilton Phelan
(著)
Susanna Kaysen
(著)
¥ 1,389(税込)
¥ 1,973(税込)
ジャンル内ランキング:290,920位
カスタマーレビュー数:11
【くちコミ情報】
正にぴったりのタイトル
先ずタイトルから驚きました。ルノワールの絵画「ピアノを弾く少女」の原題をまねてあるとは。Inte ptedという言葉は、ぴったりの表現で、しかも、その中断された期間というのは、ピアノを弾く少女が譜面を確認するのと同じように、人生を歩む過程において必要な「確認」のための時間だと思いました。 私も精神科病棟に入院した経験がありますが、60年代の方が対応が良いのではないだろうかと思う箇所もありました。日本とアメリカの違いはありますが、私の病棟もこの本と同様の若い女性たちが多く、症状も同じようなものでした。 精神病と言われているものはどういうものなのか、精神科病棟とは一体どんな感じなのか、そしてそこにいる者は何を考えているのか、それを知りたい方は一読されることをお勧めします。 生の英会話表現に興味のある方にもお勧めです。悪態をつく表現など、日常会話ではよく出で来る表現なのに、日本では習わないものが結構出てきます。使い方も学べます。勿論、普通の表現もです。思っていることを言えるようになりたい方には特に参考にして頂きたい本です。
「人格障害」を考える一冊
彼女が立ち返るまでに過ごす場所・他の悩める人たちに出会った場所は、病院でなければならなかったのだろうか?彼女は回復したが、それは「治療」の故ではない。
Parallel World
精神病を体験するというのはどういうことなのか少しでも理解できるのかと思ってこの本を読んでみました。 "Pa allel Wo ld"という表現が印象的で、私たちが経験している現実の世界とは別に世界があって、その別世界にいながら平行して生きていくことなのか、病気を体験していない自分にとってはやはり想像しがたいことだけれど、何か痛烈なものを感じさせられます。体験記のエピソードの中には笑い出したくなるようなものもあり、入院している他の女性たちやナースとのおもしろくもあり、痛々しくもある描写。そしてスザンナが病気であることをふっと忘れさせるような瞬間もあるかと思えば、自分の中に本当に骨があるのかと追求するところもあって、病気の怖さというか、深さのようなものを感じさせられれました。 p 一番恐ろしいと思ったのが、その当時の診断の仕方。精神科医に短時間診察された後、精神病院に送られてしまうことと、著者も指摘する「境界性人格障害」の診断基準。そして、知らない人はいないという有名精神病院に入院していたことで、世間におけるスティグマ。今は60年代よりも医療面で改善されたところが多いとは思うけれど、精神病に悩む人が増加する中で、私たちの認識がどれだけ変ったのか考えさせられました。 p 映画の方はまだ観ていませんが、どのように映し出されているのかみてみたいです。
映画を観た後に☆
映画『17歳のカルテ』の原作本で、ノンフィクションの自伝です。 私は映画を先に観てから原作本を読みましたが、映画の方が背景描写や著者の苦悩について理解しやすかったと思います。ただ、こちらの原作本には映画ではあまり触れられなかった著者の入院生活の中で知り合った人たちについて書かれています。映画を観た後にこちらを読むと「あ!あの人はこういう悩みを抱えていたんだ!!」とかが分かってより考えさせられると思います。 本の節目ごとに著者が取り寄せたカルテや入院記録などが載っています。カルテや入院記録の公開を求めれば、たとえ精神科でも公開をするところが”権利”を主張する国、アメリカらしいなと思いました。
友達の打ち明け話的物語
著者本人による朗読版。スザンナの率直な語り口が聞きやすく、最後まで飽きずに聞きとおせた。 p 映画は原作とかなり違うのですが、原作のほうが物語に深みがあり、面白いと思う。映画はちょっとドラマティックに仕上げすぎていて、原作を読んだあとは、もう見たくない、と思えてしまう。 p こんな風に簡単にいくのかと思うほど、まんまとはめられて精神病棟へ入れられてしまい、出るに出られない状態のスザンナが同じフロアの住人との出来事を淡々と語っていく。人物描写もうまく、突き放したかんじで表現しているのが面白かった。使われている言葉は粗野で下品だったりするけれど、リアリティがあって、スザンナの語り口も絶妙。 p 最後にDSM診断基準を一つ一つ冷静にコケにしていくのが爽快。 no malとa no malの境目なんて以外とあやふやで、誰だって足を踏み入れる瞬間はあるのでは、と思わせる。 p 友達の体験談を聞くような感じで3時間ほどがあっという間に過ぎていく。spoken English に慣れていない人には早いと感じるかもしれないけど、話し方は一本調子ではないので飽きさせない。中級者向けかも。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Girl Interrupted (Thorndike Press Large Print Buckinghams)
Susanna Kaysen
(著)
¥ 3,156(税込)
¥ 10,434(税込)
カスタマーレビュー数:11
【くちコミ情報】
正にぴったりのタイトル
先ずタイトルから驚きました。ルノワールの絵画「ピアノを弾く少女」の原題をまねてあるとは。Inte ptedという言葉は、ぴったりの表現で、しかも、その中断された期間というのは、ピアノを弾く少女が譜面を確認するのと同じように、人生を歩む過程において必要な「確認」のための時間だと思いました。 私も精神科病棟に入院した経験がありますが、60年代の方が対応が良いのではないだろうかと思う箇所もありました。日本とアメリカの違いはありますが、私の病棟もこの本と同様の若い女性たちが多く、症状も同じようなものでした。 精神病と言われているものはどういうものなのか、精神科病棟とは一体どんな感じなのか、そしてそこにいる者は何を考えているのか、それを知りたい方は一読されることをお勧めします。 生の英会話表現に興味のある方にもお勧めです。悪態をつく表現など、日常会話ではよく出で来る表現なのに、日本では習わないものが結構出てきます。使い方も学べます。勿論、普通の表現もです。思っていることを言えるようになりたい方には特に参考にして頂きたい本です。
「人格障害」を考える一冊
彼女が立ち返るまでに過ごす場所・他の悩める人たちに出会った場所は、病院でなければならなかったのだろうか?彼女は回復したが、それは「治療」の故ではない。
Parallel World
精神病を体験するというのはどういうことなのか少しでも理解できるのかと思ってこの本を読んでみました。 "Pa allel Wo ld"という表現が印象的で、私たちが経験している現実の世界とは別に世界があって、その別世界にいながら平行して生きていくことなのか、病気を体験していない自分にとってはやはり想像しがたいことだけれど、何か痛烈なものを感じさせられます。体験記のエピソードの中には笑い出したくなるようなものもあり、入院している他の女性たちやナースとのおもしろくもあり、痛々しくもある描写。そしてスザンナが病気であることをふっと忘れさせるような瞬間もあるかと思えば、自分の中に本当に骨があるのかと追求するところもあって、病気の怖さというか、深さのようなものを感じさせられれました。 p 一番恐ろしいと思ったのが、その当時の診断の仕方。精神科医に短時間診察された後、精神病院に送られてしまうことと、著者も指摘する「境界性人格障害」の診断基準。そして、知らない人はいないという有名精神病院に入院していたことで、世間におけるスティグマ。今は60年代よりも医療面で改善されたところが多いとは思うけれど、精神病に悩む人が増加する中で、私たちの認識がどれだけ変ったのか考えさせられました。 p 映画の方はまだ観ていませんが、どのように映し出されているのかみてみたいです。
映画を観た後に☆
映画『17歳のカルテ』の原作本で、ノンフィクションの自伝です。 私は映画を先に観てから原作本を読みましたが、映画の方が背景描写や著者の苦悩について理解しやすかったと思います。ただ、こちらの原作本には映画ではあまり触れられなかった著者の入院生活の中で知り合った人たちについて書かれています。映画を観た後にこちらを読むと「あ!あの人はこういう悩みを抱えていたんだ!!」とかが分かってより考えさせられると思います。 本の節目ごとに著者が取り寄せたカルテや入院記録などが載っています。カルテや入院記録の公開を求めれば、たとえ精神科でも公開をするところが”権利”を主張する国、アメリカらしいなと思いました。
友達の打ち明け話的物語
著者本人による朗読版。スザンナの率直な語り口が聞きやすく、最後まで飽きずに聞きとおせた。 p 映画は原作とかなり違うのですが、原作のほうが物語に深みがあり、面白いと思う。映画はちょっとドラマティックに仕上げすぎていて、原作を読んだあとは、もう見たくない、と思えてしまう。 p こんな風に簡単にいくのかと思うほど、まんまとはめられて精神病棟へ入れられてしまい、出るに出られない状態のスザンナが同じフロアの住人との出来事を淡々と語っていく。人物描写もうまく、突き放したかんじで表現しているのが面白かった。使われている言葉は粗野で下品だったりするけれど、リアリティがあって、スザンナの語り口も絶妙。 p 最後にDSM診断基準を一つ一つ冷静にコケにしていくのが爽快。 no malとa no malの境目なんて以外とあやふやで、誰だって足を踏み入れる瞬間はあるのでは、と思わせる。 p 友達の体験談を聞くような感じで3時間ほどがあっという間に過ぎていく。spoken English に慣れていない人には早いと感じるかもしれないけど、話し方は一本調子ではないので飽きさせない。中級者向けかも。
|
|
|
| 
| Asa, As I Knew Him
Susanna Kaysen
(著)
¥ 1,129(税込)
¥ 3,934(税込)
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| Girl, Interrupted
Susanna Kaysen
(著)
¥ 1,786(税込)
¥ 3,862(税込)
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Girl, Interrupted
Susanna Kaysen
(著)
¥ 2,032(税込)
¥ 3,023(税込)
ジャンル内ランキング:761,022位
カスタマーレビュー数:11
【くちコミ情報】
正にぴったりのタイトル
先ずタイトルから驚きました。ルノワールの絵画「ピアノを弾く少女」の原題をまねてあるとは。Inte ptedという言葉は、ぴったりの表現で、しかも、その中断された期間というのは、ピアノを弾く少女が譜面を確認するのと同じように、人生を歩む過程において必要な「確認」のための時間だと思いました。 私も精神科病棟に入院した経験がありますが、60年代の方が対応が良いのではないだろうかと思う箇所もありました。日本とアメリカの違いはありますが、私の病棟もこの本と同様の若い女性たちが多く、症状も同じようなものでした。 精神病と言われているものはどういうものなのか、精神科病棟とは一体どんな感じなのか、そしてそこにいる者は何を考えているのか、それを知りたい方は一読されることをお勧めします。 生の英会話表現に興味のある方にもお勧めです。悪態をつく表現など、日常会話ではよく出で来る表現なのに、日本では習わないものが結構出てきます。使い方も学べます。勿論、普通の表現もです。思っていることを言えるようになりたい方には特に参考にして頂きたい本です。
「人格障害」を考える一冊
彼女が立ち返るまでに過ごす場所・他の悩める人たちに出会った場所は、病院でなければならなかったのだろうか?彼女は回復したが、それは「治療」の故ではない。
Parallel World
精神病を体験するというのはどういうことなのか少しでも理解できるのかと思ってこの本を読んでみました。 "Pa allel Wo ld"という表現が印象的で、私たちが経験している現実の世界とは別に世界があって、その別世界にいながら平行して生きていくことなのか、病気を体験していない自分にとってはやはり想像しがたいことだけれど、何か痛烈なものを感じさせられます。体験記のエピソードの中には笑い出したくなるようなものもあり、入院している他の女性たちやナースとのおもしろくもあり、痛々しくもある描写。そしてスザンナが病気であることをふっと忘れさせるような瞬間もあるかと思えば、自分の中に本当に骨があるのかと追求するところもあって、病気の怖さというか、深さのようなものを感じさせられれました。 p 一番恐ろしいと思ったのが、その当時の診断の仕方。精神科医に短時間診察された後、精神病院に送られてしまうことと、著者も指摘する「境界性人格障害」の診断基準。そして、知らない人はいないという有名精神病院に入院していたことで、世間におけるスティグマ。今は60年代よりも医療面で改善されたところが多いとは思うけれど、精神病に悩む人が増加する中で、私たちの認識がどれだけ変ったのか考えさせられました。 p 映画の方はまだ観ていませんが、どのように映し出されているのかみてみたいです。
映画を観た後に☆
映画『17歳のカルテ』の原作本で、ノンフィクションの自伝です。 私は映画を先に観てから原作本を読みましたが、映画の方が背景描写や著者の苦悩について理解しやすかったと思います。ただ、こちらの原作本には映画ではあまり触れられなかった著者の入院生活の中で知り合った人たちについて書かれています。映画を観た後にこちらを読むと「あ!あの人はこういう悩みを抱えていたんだ!!」とかが分かってより考えさせられると思います。 本の節目ごとに著者が取り寄せたカルテや入院記録などが載っています。カルテや入院記録の公開を求めれば、たとえ精神科でも公開をするところが”権利”を主張する国、アメリカらしいなと思いました。
友達の打ち明け話的物語
著者本人による朗読版。スザンナの率直な語り口が聞きやすく、最後まで飽きずに聞きとおせた。 p 映画は原作とかなり違うのですが、原作のほうが物語に深みがあり、面白いと思う。映画はちょっとドラマティックに仕上げすぎていて、原作を読んだあとは、もう見たくない、と思えてしまう。 p こんな風に簡単にいくのかと思うほど、まんまとはめられて精神病棟へ入れられてしまい、出るに出られない状態のスザンナが同じフロアの住人との出来事を淡々と語っていく。人物描写もうまく、突き放したかんじで表現しているのが面白かった。使われている言葉は粗野で下品だったりするけれど、リアリティがあって、スザンナの語り口も絶妙。 p 最後にDSM診断基準を一つ一つ冷静にコケにしていくのが爽快。 no malとa no malの境目なんて以外とあやふやで、誰だって足を踏み入れる瞬間はあるのでは、と思わせる。 p 友達の体験談を聞くような感じで3時間ほどがあっという間に過ぎていく。spoken English に慣れていない人には早いと感じるかもしれないけど、話し方は一本調子ではないので飽きさせない。中級者向けかも。
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| The Camera My Mother Gave Me
Susanna Kaysen
(著)
¥ 2,371(税込)
¥ 719(税込)
ジャンル内ランキング:565,177位
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| The Camera My Mother Gave Me
Susanna Kaysen
(著)
¥ 3,382(税込)
¥ 2,949(税込)
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| The Camera My Mother Gave Me
Susanna Kaysen
(著)
¥ 3,382(税込)
¥ 2,681(税込)
ジャンル内ランキング:975,354位
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| Girl, Interrupted
Susanna Kaysen
(著)
¥ 2,479(税込)
(税込)
|
|
|
|
2ページ中 1ページ目を表示しています
(1~10件)
|