|
5ページ中 2ページ目を表示しています
(11~20件)
|
|
| 
| The Tale of Genji (Everyman's Library Classics)
Murasaki Shikibu
Edward G. Seidensticker
(翻訳)
¥ 2,341(税込)
¥ 2,428(税込)
通常9~13日以内に発送
ジャンル内ランキング:144,151位
|
|
|
| 
| Wine Cups on the Stream (Pickpockets)
Murasaki Shikibu
Arthur Waley
(翻訳)
¥ 235(税込)
¥ 4,572(税込)
ジャンル内ランキング:839,630位
|
|
|
| 
| Genji & Heike: Selections from the Tale of Genji and the Tale of the Heike
Helen Craig McCullough
(翻訳)
Murasaki Shikibu
(編集)
¥ 11,470(税込)
¥ 14,334(税込)
間もなく入荷します。ご注文はお早めに。商品はご注文いただいた順番にお届けします。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| The Tale of Genji (Mandala Books)
Murasaki Shikibu
Lady Murasaki
Arthur Waley
(翻訳)
¥ 563(税込)
¥ 15,795(税込)
ジャンル内ランキング:1,366,672位
カスタマーレビュー数:2
【くちコミ情報】
格調高い英語
源氏物語の英訳は、サイデンステッカーのものが有名なのでしょうが、サイデンステッカーの訳は、比較的逐語訳に近いように感じます。ウェイリーの訳は、がっしりとした骨格の格調高い英語になっており、そのぶん逐語訳からは離れているでしょうが、読んで心地よい美しい英語です。もしも源氏物語の研究が目的ならサイデンステッカーの訳を読む方が有意義なのではと思いますが、英語を楽しむことに比重を置いて源氏物語を読むならウェイリーの訳は捨てがたいと思います。
新しい発見があるかも・・
これはかなり興味深いです。日本語はその曖昧さから くる味わいもありますが、英語版だと描写がはっきりしていて また違った趣があります。 p ひとつ残念なのは全訳ではないこと。 この本には桐壺~葵までの9chapte しか収録されていません。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Tale of Genji
Murasaki Shikibu
E. Seidensticker
(翻訳)
¥ 5,465(税込)
¥ 7,836(税込)
ジャンル内ランキング:957,596位
カスタマーレビュー数:2
【くちコミ情報】
格調高い英語
源氏物語の英訳は、サイデンステッカーのものが有名なのでしょうが、サイデンステッカーの訳は、比較的逐語訳に近いように感じます。ウェイリーの訳は、がっしりとした骨格の格調高い英語になっており、そのぶん逐語訳からは離れているでしょうが、読んで心地よい美しい英語です。もしも源氏物語の研究が目的ならサイデンステッカーの訳を読む方が有意義なのではと思いますが、英語を楽しむことに比重を置いて源氏物語を読むならウェイリーの訳は捨てがたいと思います。
新しい発見があるかも・・
これはかなり興味深いです。日本語はその曖昧さから くる味わいもありますが、英語版だと描写がはっきりしていて また違った趣があります。 p ひとつ残念なのは全訳ではないこと。 この本には桐壺~葵までの9chapte しか収録されていません。
|
|
|
| 
| Tale of Genji Scroll
Murasaki Shikibu
¥ 54,723(税込)
¥ 132,582(税込)
|
|
|
| 
| The Tale of Genji (Classics)
Murasaki Shikibu
E.G. Seidensticker
(翻訳)
¥ 2,847(税込)
¥ 3,490(税込)
ジャンル内ランキング:470,707位
|
|
|
| 
| Diaries of Court Ladies of Old Japan
Murasaki, Lady Shikibu
Amy Lowell
(序論)
Annie Shepley Omori
(翻訳)
Kochi Doi
(翻訳)
¥ 1,306(税込)
¥ 1,545(税込)
通常7~9日以内に発送
ジャンル内ランキング:186,711位
|
|
|
| 
| The Tale of Genji
Murasaki Shikibu
Arthur Waley
¥ 797(税込)
¥ 6,531(税込)
ジャンル内ランキング:103,684位
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| The Tale of Murasaki
Liza Dalby
¥ 1,548(税込)
¥ 1,777(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:91,722位
カスタマーレビュー数:4
【Amazon.co.jp】
舞台は、一千年の昔。京都清水寺のほど近く、『源氏物語』の作者、紫式部が晩年を過ごした蜻蛉庵には、浅黄色の絹の布地につつまれた彼女の人生の回想記が残されていた。―― こんなわくわくするような仕掛けに誘われて、紫式部15歳の少女時代から物語が語り起こされる。 女友だちとの語らい、父親から聞くあこがれの宮中の様子。光源氏は、宮廷など実際には見たことのないころに生み出された夢の貴公子だった。『源氏物語』が評判になって宮中に上がってみれば、男たちがこぞって光源氏を気取っているというのだから、歴史上の人物に光源氏のモデルをさぐる説はすげなく退けられる。 紫式部の残した和歌集『紫式部集』をもとに、和歌に付随する短い詞書きを自在にふくらませて物語がつむがれる。それにしても、父親の赴任先の越前で、彼女が中国人青年、明國との淡くせつない恋を経験していたなどと、今までだれが想像しただろう。これぞフィクションの圧巻といったところ。 『紫式部日記』に記された清少納言についての辛口批評をもとに、年老いた清少納言との対面場面が挿入されるなど、マニアにはたまらない小説らしさに満ちている。中世になってから、紫式部はついに成仏しなかったという伝説が広まったと言われるが、いまだこの世をさまよい続けている彼女の魂は、アメリカ生まれのライザ・ダルビーのなかに転生したのかもしれない。物語の最後に、ライザ自身が書き継いだ『源氏物語』の幻の結末が用意される。 うっとりするような華やかな装訂。翻訳も読みやすい現代語でありながら、古典物語の雰囲気を伝えていてすばらしい。(木村朗子)
【くちコミ情報】
買い、かな・・・。
来日経験もあるアメリカ人女性による「紫式部の物語」です。目次に続く登場人物の案内に「創作上の人物」とあって、どういった扱いか少なからず危惧していましたが、これらの「創作上の人物」がことごとくキー・パーソンとして物語を牽引していくので、個人的には興ざめでした。要所要所で和歌を詠む、歌物語を思わせる構成に好感を抱いていたので、とても残念でした。確かに資料的な面での制約が大きいので、物語として成立させるためにはこれしかなかったのかもしれません。しかし、今井源衛先生の「紫式部」のように客観的な資料でのみ構成された上で、なおかつ豊かな物語性を湛えた作品もあるので、そういった学術的な方向とは違うかもしれませんが、また別のやり方もあったのではないかという気もします。ただ、こちらの期待が大きすぎたのかもしれません。あくまで個人的な意見であることを強調しておきたいですが。
よその国の人から教えてもらう面白さ!
回想記という形で語られるこの物語・上巻は、紫式部が母を亡くした15歳から始まり、夫・宣孝の死で下巻へと続く。 p 「源氏物語」や「紫式部日記」をもとにアメリカ人である作者の内に広がる紫式部という物語作者の世界は、「さもありなむ」と思わされる。 p 鬱とした紫式部と書かれているが、聡明で活発でユーモアや行動力もあり、父に同伴した越前では、唐土の若者との恋物語もあり、物語世界に引きこまれてしまう。 p この若者、明國の紫式部に語る「あんまり身近で気にもしていなかったことの面白さを、よその国の人から教えてもらうことがある」と、言う言葉そのままに、物語の背景として書き込まれているさまざまなことが、この物語に深みを与え、よりリアリティを加味しているように思える。 p 下巻も楽しみです。
最初は映画を見るにあたって
映画を見る前に読んでおきたいと思って買いました。 p 源氏物語は大和和紀さんの描く「あさきゆめみし」が最初にみたものです。光の君に恋焦がれてしまった私はもう少しだけ深みにはまってみようと思いこの本を読んでいます。どういった中で源氏物語が出来上がっていくのかが楽しめると思います。作者のその時代の事や父親とのやり取りに心動かされます。穏やかに過ごしたい方は一度ご覧ください。
Seeing the beauty in nature
Having not known anything a out the Heian pe iod, this ook was a eal eye-opene . Not only is it close to histo ical detail, ut it also paints the eautiful wo ld that Mu asaki Shiki u p o a ly saw. The main cha acte 's app eciation of the changing of the seasons, and the eauty of natu e makes one ealise that the e a e so many things in natu e that a e fa mo e eautiful that mode n inventions; and it also makes one feel ashamed fo not having paid mo e attention to natu e--t ees, flowe s, etc.-- efo e. A iveting ead!!
|
|
|
|
5ページ中 2ページ目を表示しています
(11~20件)
|