Kenchiku Publishing NEWS Thank you for your access...  宿検索.com
建築作品データベースpocket NAVI. 建築求人ケンチクジョブ! 建築・建設技術者のための出版物ニュース 建築作品データベースpocket NAVI.-最新情報・更新情報 サーチエンジンArchi Engine 構造設計ツール
 

 
         


   Haruki Murakami の売れ筋最新ランキング   [2010年09月03日 12時26分]
61ページ中 6ページ目を表示しています (5160件)



関連のオススメ商品
ライ麦畑でつかまえて (白水Uブックス)
Wilde Schafsjagd.
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Kafka am Strand.
Kafka on the Shore
Hard-Boiled Wonderland und das Ende der Welt
Haruki Murakami Annelie Ortmanns (翻訳)  
¥ 1,078(税込)
¥ 1,049(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:49,569位  


おすすめ度

関連のオススメ商品
Norwegian Wood
The Wind-up Bird Chronicle
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
A Wild Sheep Chase
After Dark
Kafka on the Shore.
Haruki Murakami Philip Gabriel (翻訳)  
¥ 875(税込)
¥ 891(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:10,657位  
カスタマーレビュー数:16

Book Description
   村上春樹の『Kafka on the Shore』(原題『海辺のカフカ』)は『The Wind-Up Bird Chronicle』(原題『ねじまき鳥クロニクル』)と同様、どの点をとっても、壮大で無限な広がりを感じさせる小説だ。『ねじまき鳥』が、並々ならぬ意欲作で完成度の高い作品として世界中で絶賛され、その人気がいまだ衰えることをしらないことを考えると、この小説も長く読み続けられていくことになるだろう。

   この優れた新作小説も過去の作品と同じく、驚異的な拡張性と、読者を仰天させ、楽しませ、魅了する力をもっている。メタフィジカルな現実を描いたこの力作を動かすのは、2人の人物だ。1人は10代の少年、田村カフカ。彼は、オイディプス王と同じ恐ろしい予言(父親を殺し、母親と交わるだろうというもの)から逃れ、長い間行方の分からない母と姉を探すために家を出る。もう1人は、戦時中の苦悩から立ち直ることのできないナカタという頭の弱い老人。日常生活の基本的な営みさえ理解することができない彼は、理由も分からないまま、カフカの方に引き寄せられていく。2人の長い冒険は、読者にとっても当事者たちにとっても謎めいているが、生き生きとした共演者たちと夢のような出来事により、一貫して中味の濃いものになっている。たとえば、猫と人間の会話、ヘーゲルの言葉を引用する売春女を雇っている亡霊のような客引き、森をさまよう第2次世界大戦のころままの兵士、空から降ってくる魚の雨。犠牲者、加害者ともにその正体が謎に包まれている殺人事件。これについては、その他諸々のことがらと同様、最後に答えが見えてくる。カフカとナカタさんの絡みあった運命はしだいに明らかにされていき、1人は完全に自分の宿命から脱出し、もう1人は自力で新たなスタートを切ることになる。

   大傑作『Kafka on the Shore』は、世界が誇る真に偉大な作家のひとりである村上春樹の力量が、最高に発揮されている小説だ。


くちコミ情報
日本語と読み比べると面白いです
日本語と読み比べると、やはり日本語の方が味わいがより深い気がしますが、英文でもやはり引き込まれてしますストーリーです。 アメリカ行きの機内で読んだ時に、不思議な面白みが感じられました。
英語勉強中の人にもオススメ
日本語原作を読んでないので、比較できませんが、村上さんの独特の雰囲気が損なわれていない翻訳だと思います。 原作同様、表現が平易でシンプルなので、高い英語力がなくても大丈夫です。 英語の勉強をしている人には、勉強になる本だと思います。 英語を読む事に比較的慣れている人なら、ついつい夢中になって、あっという間に読んでしまうような本ですね。
kafkaだねぇ…
英語は読みやすく、長さもはまるのにちょうどいい。 読み終えるのにえらい時間かかったのでどっぷりカフカの世界にはまることができました。 シュールだねー 不思議だねー でも魅了される作品 読み終わってしばらくして、知り合いと酒飲みながら「カフカだねぇ」と笑い合ったのが印象的でした。 こころにずっと残る作品
一皮剥けた村上春樹。
 先ず、相変わらずFhilip Ga ielの英訳が良い。もともと村上春樹自身が英語に堪能と云うこともあり、その執筆過程に言語学的な英語の影響が在ることを考えて猶、彼の翻訳は美しい。「Hea the Wind Song」の悪訳とは対照的である。  さて、本作品。村上春樹の専売特許「年上の女性」・「近親相姦」・「上流階級の青少年の未成熟」といつもの調子ではあるが、主人公の年齢がいつもより低いこともあり、その精神的成熟の度合いが低い。その為にその成長過程にページが割かれていることに村上自身の作家としての成熟を、自分は見ている。また、珍しく魅力的な男性キャラクターが複数出てきており、これも彼の作品に於いては特筆に値する。 「No wegian Wood」以来の、彼の日本の梅雨のような叙情的作風が、この作品によって一転している。著者にとってのターニング・ポイントが本作品であることは間違いないだろう。
ディープな村上ファンではないのですが、海辺のカフカは面白かったです!
海辺のカフカは、村上春樹の中でも、特に面白く感じました! コミカルな面も多く、誰に勧めても面白いと言ってくれました。 わたしもとても気に入ったので、 英語と日本語と両方とも何度も読み返して楽しみましたが、、、 なんだか、英語の方が楽しく感じてしまいました! たぶん英語の方が、スピード感があるような気がしたんですが、、、 野良猫と話しが出来るおじさんとかが出てくるんです!すごい! 村上春樹のファンじゃないかたにもおすすめです! 英語版も読みやすいと思います!おすすめです!


おすすめ度

関連のオススメ商品
Der Vorleser: Roman (Diogenes Taschenbuch, 22953)
朗読者 (新潮文庫)
Hard-Boiled Wonderland und das Ende der Welt
Naokos Laecheln. Nur eine Liebesgeschichte
中級ドイツ語のしくみ
Kafka am Strand.
Haruki Murakami Ursula Graefe (翻訳)  
¥ 1,055(税込)
¥ 1,012(税込)
通常2~3週間以内に発送
ジャンル内ランキング:33,752位  
カスタマーレビュー数:1

くちコミ情報
読了前……
本年度のフランツ・カフカ賞を本作の作者村上春樹氏が受賞したとのことで、チェコの賞なら、おそらく選考委員はドイツ語版で読んでいるんだろうと思い、購入してみました。届いて何に驚いたって、その厚さ。約4cmあります……。行間は多少緩やかなものの、600ページ以上を読破するのはかなり時間が掛かりそうです。原典となる日本語版は読んでいませんし、本書も読み始めたばかりですが、彼の初期作品に較べて、ドイツ語訳には向いていそうな内容と言えるのではないでしょうか。初期作品もドイツ語版で読むと独特の趣がありますが、やはり多少のズレのようなものが浮き出てしまいましたので。日本語ではある程度のリアリティの中に置かれた空気の薄い非日常的な感覚が、ドイツ語版ではそもそものリアリティ部分に亀裂が入って、それこそカフカチックな異界感に感じられてしまったり……。そういうのに較べれば、おそらく順当な印象を持ってもらえるのではないでしょうか。原典と比較してないので断言はできませんが。ヨーロッパでの村上春樹受容を考えるには、読んでおかなければならない一冊、ということになるのでしょう。さて、ノーベル賞、獲るのでしょうか?☆4つは期待感と、付属していたEselsoh and(とは言わないか……しおり?のようなものです)が格好良かったのと、これまでのものに較べて、格段に素晴らしい表紙に対してです。



関連のオススメ商品
Norwegian Wood
After the Quake
Sputnik Sweetheart
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
What I Talk About When I Talk About Running
Underground: The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche (Vintage International)
Haruki Murakami  
¥ 1,357(税込)
¥ 887(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:50,108位  


おすすめ度

関連のオススメ商品
Blind Willow, Sleeping Woman
「象の消滅」 短篇選集 1980-1991
After the Quake
The Wind-up Bird Chronicle
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
The Elephant Vanishes: Library Edition
Haruki Murakami Tim Flavin (序論) Rupert Degas (ナレーション) John Chancer (ナレーション) Teresa Gallagher (ナレーション)  
¥ 6,333(税込)
¥ 6,210(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:1,678,072位  
カスタマーレビュー数:4

くちコミ情報
英語の春樹はいい
 村上春樹の短編の英訳集。比較的初期の頃のものが多いように思う。「中国行きのスローボート」「ニューヨーク炭坑の悲劇」「午後の最後の芝生」「ファミリーアフェア」そして表題の「象消滅」等。  英訳されるときに原文の一部を削ったように思える箇所もある。ただ、それは日本文と英文の構造の違いで2つの文を一つの英文にまとめたと考えることも出来る。  翻訳した二人の技量はとても高いものだ。村上春樹のどこかエキゾチックな世界をうまく伝えている。翻訳を通じて、村上春樹の作家性も分かる。ブローティガンの寓話性やカポーティの研ぎすまされた文体の影響を受けていることが英文を読むとよく分かる。「物語」の語り部としての村上春樹がよくでている。  表題作の「象消滅」が良かった。
まずは短編集からでも・・・
村上春樹の英訳版に挑戦したいなと思ってる方には最初の一冊としてお勧めです。 短編集なので集中して読みやすいですし、長編を読む足がかりになるのではないでしょうか。 アメリカの友人も面白いと読んでいましたし、言語の壁を超えて村上春樹の不思議ワールドを共有する喜びをもらいました。「パン屋再襲撃」は雰囲気が英語と妙にマッチしていてどちらが原文だか錯覚するほどの完成度。人物や場所の固有名詞が出てこない作品が多いので、英語で読んでも違和感なくすんなり入っていけると思います。外国人のお友達にも是非勧めてほしい一冊です。
おもしろくて不思議な世界!
代表的な短編が17編載っていて次から次へと楽しませてくれる。前書きの「The New Yo k Times Book Review」でこの作品について日常生活で隠れているが近くに存在する微妙な世界を表現しているというようなことが書いてあったがまさにそんな感じである。ユーモア、温かさ、時には皮肉も交えて日常生活とメルヘンが同居する不思議な世界という感じ。特にJay Ru in 訳はそんなHa uki Wo ldをうまく英語で表現しているような気がした。中でもハンバーガーショップを襲撃してたくさんのバーガーを要求しながら飲み物は自分で払うと言い張る「パン屋再襲撃」はこっけいで面白かった。
英語の勉強に
『ねじまき鳥と火曜日の女達』、『中国行きのスロー・ボウト』 などおなじみの短編を収録。そして人気の『ファミリー・アフェア』 も収録されています! p 何回か日本語で読んでから、ペーパーバックに 挑戦すれば、そこまで苦にはならないと思います



関連のオススメ商品
Kafka en la orilla/ Kafka on the Shore (Coleccion Maxi)
Tokio Blues: Norwegian Wood (Coleccion Maxi)
Sputnik, mi amor/ Sputnik Sweetheart
国境の南、太陽の西 (講談社文庫)
ノルウェイの森 下 (講談社文庫)
Al sur de la frontera, al oeste del sol/ To the south of the border, west of the sun (Maxi)
Haruki Murakami  
¥ 1,383(税込)
¥ 1,580(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:147,173位  


おすすめ度

関連のオススメ商品
Snow Country (Vintage International)
The Makioka Sisters (Vintage International)
I Am a Cat (Tuttle classics)
Kokoro
No Longer Human
Rashomon and Seventeen Other Stories (Penguin Classics)
Ryunosuke Akutagawa Haruki Murakami (序論) Jay Rubin (翻訳)  
¥ 1,357(税込)
¥ 861(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:7,962位  
カスタマーレビュー数:3

くちコミ情報
羅生門
芥川龍之介の暗く、古い文学が、どう英語の表現になっているだろうか。 個々の単語は、なじみのないものもあり、英米の過去の文化をよく知らないので、 うまい翻訳になっているかは分かりません。 内容は知っているはずなので、筋は分かります。
I really can't describe it in great detail
ut his cynical themes, though I may not ag ee with them enti ely, a e fantastically placed in all his tales. Rashomon, the actual sto y the ook is named afte is usually ove looked ecause the fantastic wo k In a G ove is what took its name. In a G ove is an awesome sto y which shows how fou diffe ent people view the exact same thing, ut Rashomon itself is also good. The sto y is an i onic type, showing that no matte how low people can go in society, wo st exists. Saddening ut t ue themes a e manifested in this ook, which makes it a much needed ook to have if you like excellent sto ies.
I really can't describe it in great detail
ut his cynical themes, though I may not ag ee with them enti ely, a e fantastically placed in all his tales. Rashomon, the actual sto y the ook is named afte is usually ove looked ecause the fantastic wo k In a G ove is what took its name. In a G ove is an awesome sto y which shows how fou diffe ent people view the exact same thing, ut Rashomon itself is also good. The sto y is an i onic type, showing that no matte how low people can go in society, wo st exists. Saddening ut t ue themes a e manifested in this ook, which makes it a much needed ook to have if you like excellent sto ies.


おすすめ度

関連のオススメ商品
Kafka on the Shore
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Norwegian Wood
Dance, Dance, Dance
A Wild Sheep Chase
The Wind-up Bird Chronicle (The Complete Classics)
Haruki Murakami Rupert Degas (ナレーション)  
¥ 7,690(税込)
¥ 7,872(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:74,303位  
カスタマーレビュー数:14

くちコミ情報
A Good Read
Mu akami w ites ente tainingly and has ve y inte esting cha acte s..Recommended.
ふしぎ
初村上春樹だったが不思議な世界観でした。 英語は読みやすく、長さもちょうどいい(えらい時間かかったが飽きなかった) なんていうんだろう、この感じ これが村上春樹の魅力なんだろうか おれもおんなじようにこもりたいわーとかちょっと思った。 原作でよんだら、また感想もかわるのだろうか…
現代日本文学の至宝
期待感のない小説だ。ノーベル賞をとっても驚きはしないからだ。また読みおえた人を不幸にする小説だ。これよりよいものにめぐりあうことは今後そうないと思えるからだ。それ以外けなしようがないほどの大傑作。これ一冊で村上春樹の偉大さが十分わかる。 奇妙な鳥の声に気づくと間もなく愛猫が姿を消す。主人公岡田トオルの平凡な日常は徐々に変貌し、ついに妻クミコまで謎の失踪をとげる。何かが狂ってしまったなら、もとに戻すしかない。ねじまき鳥の声が止まると、岡田トオルの静かな戦いが始まった。行く手を阻むは綿谷ノボルほかに象徴される悪。時空をこえ世界を支配する強大な敵だ。普通人、岡田トオルは、はたして勝てるか。だが魂の彷徨を続けるなか、彼は様々な人々にめぐりあい、学び、力をつけていく。登場人物、エピソードはそれぞれが深い洞察に満ちたメタファーだ。複雑なこの世のすべてが記されているといっていい。さまざまに読みとけるだろうし、それ自体また楽しい。この本の魅力を語るだけで分厚い本が書けるだろうし、事実、出版されている。 一見シュールで難解だが、愛するものを奪還すべく悪と戦うシンプルさが核。古典的で普遍的なテーマを追求した清々しい物語だ。多くの読者をひきつけてやまないゆえんだろう。意味不明だがとにかくこの話が好きという人が多いのは、頭ではなく魂で読む優れた読者をそれだけとりこにしているあかしだ。 物語同様、簡潔な文章は、澄明で流麗。だから読みやすい。これからもより多くの人に愛されることを願う。著者監修で再編集された英語版。物語の流れがよくなり、テーマがさらに明確になった。
不思議な迷路を歩いていくようなストーリー
不思議なストーリーで、どこへ連れて行かれるか分からない、迷路のような本で、本当に楽しく読みました。 現実と非現実が重なって、不思議な感覚を味わうことができました。 実は私は、村上春樹の日本語が苦手なのです。私は、日本人の作家の場合に、リズムが合わない人が時々います。三島由紀夫や村上春樹がそうです。 面白いことに、彼らの本を英語で読むと、とても読みやすいのです。 英語を学ぶ生徒にも、村上春樹の英語訳を薦めることが多いです。内容がしっかりしていて、読みやすいという面では、これほど、英語の学習に適した本は多くないでしょう。 それから、村上春樹を読んでおくことは、外国人とつき合うときには役に立ちます。日本文化に関心を持つ人の多くは村上春樹を読んでいます。
"Thank you. Mr Wind-up Bird"
内容について、何も付け足して言うことはありません。 ただただ面白いです。読者のイマジネーションに身をゆだねる様な筆致は、 やっぱりHARUKIですね。 英語的には、「ノルウェイの森」よりワンランク難易度が高いかも知れません。 場所や時間に広がりがある分、初めての単語がたくさんありました。 概ね30万語はあるでしょう。この量を読みこなすと、なんだかちょっと英語に 自信がつきますね。飽きさせずに読ませる作品としての質の高さに感謝です。



関連のオススメ商品
Al Sur De La Frontera, Al Oeste Del Sol / South of the Border, West of the Sun (Andanzas / Adventures)
Kafka en la orilla/ Kafka on the Shore (Coleccion Maxi)
Sauce Ciego, Mujer Dormida/ Blind Willow, Sleeping Woman (Coleccion Andanzas)
Haruki Murakami Lourdes Porta (翻訳)  
¥ 2,258(税込)
¥ 1,741(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:206,768位  


おすすめ度

関連のオススメ商品
Murakami Haruki: The Simulacrum in Contemporary Japanese Culture (Studies of Modern Japan)
The Japanization of Modernity: Murakami Haruki between Japan and the United States (Harvard East Asian Monographs)
Haruki Murakami and the Music of Words
村上春樹 イエローページ〈1〉 (幻冬舎文庫)
Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance
A Wild Haruki Chase: Reading Murakami Around the World
Japan Foundation (編さん)  
¥ 1,578(税込)
¥ 1,338(税込)
在庫あり。
ジャンル内ランキング:86,523位  
カスタマーレビュー数:1

くちコミ情報
Murakami in Bite Size!
A little mo e than th ee yea s ago, when Ha uki Mu akami's thick novel Kafka on the Sho e was eleased to oth c itical and popula acclaim, the g um ling of his fans g ew almost as quickly as the novel aced up The New Yo k Times estselle 's list. A num e of longtime fans seemingly felt that thei hip, cool autho was eing discove ed y the masses and thei once clandestine lite atu e was ecoming popula fiction ead y eve yone. Howeve , if one looks outside of the English-speaking wo ld, one will notice that Mu akami is not an autho loved y a select few, ut a phenomenon, the Ha uki Phenomenon, in and of himself. It is with this thought in mind that the symposium titled A Wild Ha uki Chase: How the Wo ld Is Reading and T anslating Mu akami was fo mulated y a num e of Japanese p ofesso s at the Unive sity of Tokyo and Meiji Gakuin Unive sity and Mu akami's t anslato s f om fou continents. The essays within the ook a e a select few f om the symposium, ut they give the eade viewpoints on how Mu akami, and especially his novel No wegian Wood, is eceived in va ious count ies. Conce ning South Ko ea, Mu akami's t anslato Kim Choon Mie w ites that Japanese lite atu e was p ima ily limited to wo ld lite atu e anthology collections efo e the appea ance of Mu akami ecause of the feelings of antagonism sha ed etween South Ko ea and Japan. Mu akami's lite atu e has ecome so popula , in fact, that Kim conside s knowledge of Mu akami to e a p e equisite fo unde standing South Ko ean lite atu e; his themes and w iting style have een emulated so much in the count y that it o de s plagia ism. Simila ly, Ivan Se geevich Logatchov, Mu akami's Russian t anslato , states that Mu akami has ecome so hip in Russia that young people p ominently display thei ooks to e su e that spectato s a e su e to see that they a e eading him. As in South Ko ea, Mu akami's impact on young Russian w ite s has een conside a le, and Mu akami―the fi st widely t anslated Japanese w ite in Russia―has ecome the standa d y which othe Japanese w ite s, including Ryu Mu akami and Banana Yoshimoto, a e measu ed. Besides themes of Mu akami's popula ity in othe count ies, the autho s also attempt to tell why Mu akami has ecome popula enough to e t anslated into ove thi ty languages. Thei p ima y answe is that Mu akami's p otagonists, who live in an u an malaise fueled y a gove nment who t eats its citizens as a collective consume g oup, mi o s the lives of citizens of othe count ies who have lost thei eliefs of eing a le to change thei gove nments and to make a t ue impact in this wo ld. Instead, they― oth the cha acte s and the eade s―live in a wo ld whe e mate ialist pu suits have come to ep esent individuality, and individualities ep esent nothing mo e than pu chasing powe . Unlike some of the othe wo ks conce ning the lite atu e and histo ical g oundings of Mu akami's lite atu e―pa ticula ly Mathew Ca l St eche 's Dances with Sheep: The Quest fo Identity in the Fiction of Mu ukami Ha uki and Michael Seats's Mu akami Ha uki: The Simulac um in Contempo a y Japanese Cultu e―the essays in A Wild Ha uki Chase a e easy to ead. The info mation they convey, while inte esting, do not delve into much of the mo e complex issues of Mu akami's wo k and make the collection mo e accessi le fo those who want to do mo e than simply ead Mu akami's lite atu e on its own. A Wild Ha uki Chase is a fine collection of essays touching on a num e of su jects including glo alization, postmode nism, and t anslation issues. While some essays seem a it fa -fetched (including "Lu Xun and Mu akami: A Genealogy of the Ah Q Image in East Asian Lite atu e"), the volume ep esents a wo k of c iticism that is open not only to Japanese lite atu e schola s ut Mu akami fans in gene al.
61ページ中 6ページ目を表示しています (5160件)
«Previous | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Next»

新着書籍情報をメールマガジンで配信していますバックナンバーはこちら...
E-mail :

このサイトはAmazon Web サービスを利用して作成しています。