|
1ページ中 1ページ目を表示しています
(1~7件)
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| 10+1〈No.15(1998)〉特集交通空間としての都市―線/ストリート/フィルム・ノワール
田中純
東浩紀
キャサリン・イングラハム
五十嵐光二
フリードリヒ・キットラー
マルク・リース
韓亜由美
ミハイル・ルィクリン
竹内孝宏
瀧本雅志
森山学
内田隆三
中村秀之
森山大道
メディア・デザイン研究所
(編集)
¥ 1,575(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:157,737位
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| グラモフォン・フィルム・タイプライター〈上〉 (ちくま学芸文庫)
フリードリヒ キットラー
Friedrich Kittler
(原著)
石光 泰夫
(翻訳)
石光 輝子
(翻訳)
¥ 1,365(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:301,550位
カスタマーレビュー数:2
【くちコミ情報】
過去からの現在
原著は1984年刊とのことだが、その時点でデジタル・メディアが 文字、画像、音響、映像等々のあらゆる記録を一元的に再現可能な 時間として扱ってしまうと喝破しており、現在でこそ理解可能な言 説だが、当時は意味不明であったことだろう。(QuickTimeもな かったしね)日本語では文字の自動書字化は欧米より100年遅れた ことになるわけ(84年といえばやっとワープロが一般化し始める頃 だ)で、その点でも感覚的に理解がやっと追いついたというところ か。写真の発明に対する評価の低さは不当ではないかと思うが、タ イプライターを巡るニーチェの苦労やカフカの手紙など、トリビア としても楽しめよう。ただ、ピンク・フロイドの「ここにいれば」 と訳されてるのは「あなたがここにいてほしい」だろうな。
訳書も原書もいまひとつ、いやいまふたつ
親本の方しか読んでないから、今回の文庫本化にあたって、誤訳や不適切な翻訳が訂正されたかどうか確認していないんだけど、とにかくもともと翻訳がまずかった。そのうえ原書じたい、それほど面白い指摘がないわりに、妙に分厚い本なのだ。特にジョイス論や映画論あたりは、どうしようもなく二番煎じの内容で、こんなものがメディア論ブームで売れるのだから、ブームというのは面白い。
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| グラモフォン・フィルム・タイプライター
フリードリヒ・A. キットラー
Friedrich A. Kittler
(原著)
石光 泰夫
(翻訳)
石光 輝子
(翻訳)
¥ 6,090(税込)
¥ 4,500(税込)
ジャンル内ランキング:137,280位
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| グラモフォン・フィルム・タイプライター〈下〉 (ちくま学芸文庫)
フリードリヒ キットラー
Friedrich Kittler
(原著)
石光 泰夫
(翻訳)
石光 輝子
(翻訳)
¥ 1,365(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:288,886位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
いまふたつ
親本の方しか読んでないから、今回の文庫本化にあたって、誤訳や不適切な翻訳が訂正されたかどうか確認していないんだけど、とにかくもともと翻訳がまずかった。そのうえ原書じたい、それほど面白い指摘がないわりに、妙に分厚い本なのだ。特にジョイス論や映画論あたりは、どうしようもなく二番煎じの内容で、こんなものがメディア論ブームで売れるのだから、ブームというのは面白い。
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| キットラー対話―ルフトブリュッケ広場
フリードリヒ キットラー
シュテファン バンツ
Friedrich Kittler
(原著)
Stefan Banz
(原著)
前田 良三
(翻訳)
原 克
(翻訳)
¥ 2,100(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:618,067位
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| ドラキュラの遺言―ソフトウェアなど存在しない
フリードリヒ キットラー
Friedrich Kittler
(原著)
原 克
(翻訳)
前田 良三
(翻訳)
副島 博彦
(翻訳)
大宮 勘一郎
(翻訳)
神尾 達之
(翻訳)
¥ 3,570(税込)
通常3~4日以内に発送
ジャンル内ランキング:601,204位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
わからんzzz
ラカン、ニクラス・ルーマン、マクルーハン、デリダ、フーコー、カント、ヘーゲルなどなど、難解な思想を自在に援用し、目くるめくようなスピードの筆さばきでスキップしていく。 でも、まったくわからない。 p つまり、何を論じているのかすらわからないのである。 いやはや困った話である。 p トリッキー、かつオブラートでくるんだようなキットラーの文章自体が、理解の障害として挑発的に立ちはだかり、そのうえ、いかにもドイツ文学系というほかない、訳者たちの生硬な訳文が、ギクシャクしながら連綿と続く。 だから、まったくわからない。 p 「男性的創造行為の象徴が機械にとって代わられ、さらにこの機械が女性たちによって占拠されてからというもの、テキストの産出はその美しき異性愛を失ってしまった。専制的シニフィアンの命ずるもとで自らの欲望を書き、書き込むことを始める女性たちが存在する。(…)自分自身の死をも乗り越えて、欲望というものが破壊不可能なものであることを証明する。(…)そしてそれはそれでよいのだ。機械的ディスクール処理という条件下でも、恐怖による均衡は保持される。」 p 面白そうなことが書かれている気はする。でも理解出来ないのが残念。 (すくなくとも言えることは、キットラーが、ラカン命題をポンポンとナマで放り出しては、そこに、「美しい」だの「恐怖」だのといった曖昧な修辞をくくりつけて、まとめにかかるクセがあることだろう) p いまさら役に立たないポストモダンの独善的なメディア論の書物なのだろうか、それとも受容されにくい文学研究書の一冊なのだろうか、それすら判断しかねる。 とにかく、読んでいても、さっぱり理解出来ないうえに、訳者たちも横文字を縦に訳しているだけで、訳注を一切付さないという無責任。 不親切のそしりを免れないのではないか? 知恵と工夫とサービス精神に欠く。 p では、この本は、いったいどういう読者を想定しているのだろうか。 おもうに、ラカンの『セミネール』を読破し、ラカン思想を充分咀嚼した読者向けであることは確か。 できれば、そらで、ラカンの命題をスラスラ言えるくらいでないと、ダメらしい。 p ジジェクのように、すぐ使える、すぐわかる、というモノではないので、好きこのんでこのような本を手にとる者は、難解なものを有り難がるマゾヒストかもしれない。 すると、著者・訳者はサディストに間違いない。 いやはや、おぞましい話である。
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| 10+1 No.13 特集=メディア都市の地政学
内田 隆三
磯崎 新
森山 大道
田中 純
中村 秀之
五十嵐太郎
上野俊哉
フリードリヒ・A・キットラー
フロリアン・レッツァー
五十嵐光二
瀧本雅志
槻橋修
伊藤香織
¥ 1,575(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:455,740位
|
|
|
|
1ページ中 1ページ目を表示しています
(1~7件)
|