|
1,477ページ中 3ページ目を表示しています
(21~30件)
|
あとで携帯で見る
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Dragon Ball vol.3
Akira Toriyama(著)
¥ 898(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:5,540位
カスタマーレビュー数:3
【くちコミ情報】
大河ドラマへ。
最初のテスト的な連載から長期連載が決まって一話一話がじっくりと描かれ始めたように感じるのがこの3巻からです。ドラゴンボールからやや離れて、孫悟空が武道の修行に浸り、大会への出場を目指します。この当たりが時間をかけて描かれています。
クリリン
いわずと知れた日本漫画の代表作ドラゴン・ボール。世界市場でも大人気の大作。冒険あり、バトルあり、ユーモアあり、そしてなんといっても7つのボールを集めて夢を叶えるというファンタジーが多くの人の心を惹きつけました。天真爛漫だけどバカ力で周りを圧倒する孫悟空と同じく武芸に励み時には友人となり時には敵となるサブキャラクター達も魅力満点です。 本作ではもっと強くなりたいと願う悟空。そこで彼は多林寺から来たクリリンと、祖父の師匠・亀仙人に弟子入りする。厳しい修業に耐えた二人は、5年に一度開かれる天下一武道会に参加するのだが… p ドラゴンボールの捜索をベースに様々な敵が出現。敵との戦いも魅力的ですが、その合間の修行、武道会、サブストーリー等全てが面白く、またキャ!ラクター画が鳥山先生独特でかっこいい。そんな日本の名作漫画を読まないのは損ですし、昔読んだ方が再び読んでも面白いと思える普及の名作です。
亀仙流修行最高!
この巻で今後重要となるクリリンが初登場します。亀仙人のもとでゴクウがクリリンと過酷な修行をして、天下一武道会に出場するまでが描かれています。
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| Nodame Cantabile 16
Tomoko Ninomiya(著)
¥ 1,227(税込)
¥ 1,619(税込)
近日発売 予約可
ジャンル内ランキング:5,545位
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| Death Note 4: Love (Death Note (Graphic Novels))
Tsugumi Ohba(著)
Takeshi Obata(イラスト)
¥ 895(税込)
¥ 1,193(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:5,576位
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Nodame Cantabile 8 (Nodame Cantabile)
Tomoko Ninomiya(著)
David Walsh(翻訳)
Eriko Walsh(翻訳)
¥ 1,227(税込)
¥ 1,202(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:9,392位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
ビオラとナデジタについて
千秋の飛行機恐怖症克服にのだめのコンクール出場と、物語は転換点にさしかかる。 この巻で残念だったのは、カイ=ドゥーンが「本日のコンマス」を務めるp.105からのシーンで、原作の「セカンド(バイオリン)にビオラ!」という台詞が「2nd violas!」になっていたこと(通常のオーケストラ編成では「第2ビオラ」というパートは存在しない)。この部分で間違えたため、直後の「内声の重要性」についての指示までが変になってしまっている。カイ=ドゥーンの指示の高度さ・的確さを端的に示す場面だけに、ここは丁寧に訳してほしかった。一方、英語版p.154のナデジタ(ロシアの鉄道王の未亡人・ナジェジダ=フォン=メック。チャイコフスキーのパトロンとして有名で、かおりさんの言う「違う作曲家」もおそらくチャイコフスキーのこと。若い頃のドビュッシーも援助を受けていたが、彼女の娘に手を出して追い出されたそうな)のくだりは、なぜか英語版の方がより詳しく書かれており、のだめの勘違いっぷりが引き立って、むしろ日本語版より面白くなっている。 専門的な内容を含んだ娯楽作品(漫画に限らず)の翻訳は、どうやら想像以上に大変なもののようです。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Nodame Cantabile 12 (Nodame Cantabile)
Tomoko Ninomiya(著)
¥ 1,227(税込)
¥ 1,495(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:747位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
いつも通り。
相変わらず、日本人による簡単なチェックがあれば避けられる凡ミスが ありますね。「拝啓」を" ackg ound(背景)"にしちゃってたり。 以前の巻でも、「ハリセン(叩くやつ)」を「ハリセンボン(魚)」にするとか、 「叶姉妹」を「有名なAV女優」、「甲子園(球場)」を「アマチュア野球チーム」と 解説するなどありましたが、いい加減、日本人のチェックを入れて欲しいものです。 ただ、作品自体はとても面白いです。
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| One Piece: The Oath 6
Eiichiro Oda(著)
¥ 891(税込)
¥ 1,189(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:13,422位
カスタマーレビュー数:2
【くちコミ情報】
ゾロと出会って、一緒に旅をしながらウソップと出会っていくウソップ海賊団の解散
英語の教材としても最適だと思います。スラングとしてouttaやgonnaなどは調べれば分かる程度でしょうし、何よりも文字だけの教科書と違って、尾田先生の書くキャラの表情がとてもいいから、get out of my way!ってだけしか書いて無いのに、ゾロの顔が飛び出てきそうで、 英語の表現があまり分からない人でも、「ああ、きっとゾロは怒ってるから、怒ったときにどけろって言う意味でこういう風に言うんだろうな」って思えると思います。こういう表現の理解が、いたるところにありますし、英語でもキャラ独特のセリフが美味く伝え切れていると思いますよ。学校の教材に、教科書よりもこういう漫画を取り入れる事を本気で進めます。なぜなら学校教育で11年ほど勉強してきた英語が、全然話せなかった僕ですが、この教材のおかげで全然難なく理解する事ができているからです(最もネイティブにも教えてもらいながらですが…)
He is a pirate
ルフィたちの冒険を英語で読んでみるのも面白い! 英語力をつけたいけど苦手だという人は漫画から入ってみるのもいいのではないでしょうか? 意訳されている部分もありますが 日本語版と英和辞典を用意すればどんな意味かおおよそ分かります。 直接的に学校の英語成績アップとはいかないかもしれませんが 英語力 特に読解力はつくかも知れません!
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| One Piece 7: The Crap-geezer (One Piece (Graphic Novels))
Eiichiro Oda(著)
¥ 891(税込)
¥ 1,189(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:14,163位
|
|
|
| 
【関連のオススメ商品】
| Hayate the Combat Butler (Hayate the Combat Butler)
Kenjiro Hata(著)
Mark Giambruno(翻訳)
¥ 1,119(税込)
¥ 1,397(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:10,147位
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| One Piece 8: I Won't Die (One Piece (Graphic Novels))
Eiichiro Oda(著)
¥ 891(税込)
¥ 1,189(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:14,257位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
ドンクリークやギンなどとの戦い。サンジが仲間になる過程でもありますね。
英語の教材としても最適だと思います。スラングとしてouttaやgonnaなどは調べれば分かる程度でしょうし、何よりも文字だけの教科書と違って、尾田先生の書くキャラの表情がとてもいいから、get out of my way!ってだけしか書いて無いのに、ゾロの顔が飛び出てきそうで、 英語の表現があまり分からない人でも、「ああ、きっとゾロは怒ってるから、怒ったときにどけろって言う意味でこういう風に言うんだろうな」って思えると思います。こういう表現の理解が、いたるところにありますし、英語でもキャラ独特のセリフが美味く伝え切れていると思いますよ。学校の教材に、教科書よりもこういう漫画を取り入れる事を本気で進めます。なぜなら学校教育で11年ほど勉強してきた英語が、全然話せなかった僕ですが、この教材のおかげで全然難なく理解する事ができているからです(最もネイティブにも教えてもらいながらですが…)
|
|
|
| 
おすすめ度
【関連のオススメ商品】
| Nodame Cantabile 9 (Nodame Cantabile)
Tomoko Ninomiya(著)
¥ 1,227(税込)
¥ 1,265(税込)
通常24時間以内に発送
ジャンル内ランキング:10,243位
カスタマーレビュー数:1
【くちコミ情報】
福岡弁を英語に訳すると?
ピアノコンクールが閉幕する。演奏中に曲を忘れて即興演奏をしてしまい、大喝采は博したものの落選した事に打ちひしがれるのだめと、彼女を追って福岡へと向かう千秋。日本編はクライマックスを迎える。 実は、個人的に、のだめがなぜ「ペトルーシュカ」と「今日の料理」を混線したのかが謎だった。しかし、先日オーケストラ版の「ペトルーシュカ」を聴いていて「今日の料理」のテーマに似たフレーズがある事に気付き、改めて読み返してみると、p.8でのだめが広げていた楽譜がまさにそのフレーズの部分。疑問が氷解すると共に、作者の芸の細かさに感服した。 この巻で注目していたのは、のだめの実家の場面で福岡弁がどう訳されるか。7巻の「t anslation notes」には、米国の感覚で言うとボストン風のアクセントのようなもの、という説明がある。すると、どこかその辺りの方言を使うのか---。そして出くわしたのがp.155の「Honna-kote ya!? (Really?)」。ものすごい訛りだが、どこの地方の言葉だろうと一瞬考え込んだ後、福岡弁をそのままローマ字表記しているだけだと気がつく。こういう手法もあるのかと感心した一方で、少々手抜きではないかという気がしないでもない。ただ、全体的には誤訳も少なく、既刊の中でも高く評価できる1冊だった。一番気になったのは「干潟」を「d y each」と訳したp.170の部分だが(干潟は「mudflat」「tideland」「tidal flat」あたりではないかと思う)、そこは研究者以外にはどうでも良い話なのかも知れない。 ところで、英訳版とは直接関係ないが、「のだめ」で紹介された音楽を演奏するコンサートが韓国で開かれたという。現実社会の「のだめ」旋風も、いよいよ国際的になってきた。
|
|
|
|
1,477ページ中 3ページ目を表示しています
(21~30件)
|